Giorgio Baffo, Poésies complètes, Traduites du dialecte Vénitien par Alcide Bonneau. Paris, Isidore Liseux, 1884.
Vous n’avez probablement jamais entendu parler de Giorgio Baffo. Pourtant, vous devriez. Apollinaire l’appelait le « fameux vérolé » et le regardait « comme le plus grand poète priapique qui ait jamais existé et en même temps comme l’un des poètes les plus lyriques du xviiie siècle ». Poète et sénateur de la République de Venise, il fut, avec Goldoni un des écrivains majeurs de la langue vénitienne. Alors comment expliquer qu’il soit si méconnu que ni le Larousse, ni l’encyclopédie Britannica, ni l’Universalis ni le Robert des noms propres ne le mentionnent ? Pourquoi un tel escamotage ?
Lire la critique complète d'Anne Archet sur le blog Sexe.
ROCK || HIP HOP || REGGAE || ...
Alexandre Dumas / Henrik Pontoppidan /
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Afficher par : naissance / nationalité / métier

|
|
|
|
|
|
|
Zoom sur
Irvine Welsh / Don DeLillo / Charles Bukowski / Cormac McCarthy / Jean-Yves Cendrey / Chris Ware / Emile Zola / Will Eisner / Chuck Palahniuk / Armistead Maupin / Albert Camus / Louis Ferdinand Céline
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Afficher les livres par :genres litteraires / éditeurs / années de sortie /
- romans sur la mutilation
- Récits et poésie populaire, épopées, sagas...
- cherche le polar de l'été !
- Pouvez-vous m'aider à identifier un livre ?
- Comment les riches détruisent la planète