L'espéranto : pourquoi, où, quand et comment![]() Plutôt que les banals mots croisés, et plus classe que que les cours de japonais express, cet été, apprenez l'espéranto. Alors que s'ouvre le 91e congrès mondial de l'espéranto (si si), une leçon d'histoire et de linguistique s'impose. Outre que ça dénote sur un CV, pourquoi parler espéranto?
D'abord, parce que c'est facile, du moins pour un européen. Grâce à ses règles de grammaire très simples, l'espéranto s'apprend dix fois plus vite que l'anglais. Mais en dépit de son ambition universelle, il appartient aux langues indo-européennes ; pour un japonais, ce sera plus laborieux que pour un italien... Ensuite, parce que c'est militer pour la paix. Le polonais qui créa l'espéranto à la fin du XIXe siècle, un certain Zamenhof, cherchait à travers ce fou projet à améliorer la communication entre les peuples. Aujourd'hui, le groupe Europe Démocratie Esperanto (30 000 voix aux dernières élections européennes) lutte pour que l'UE reconnaisse et utilise l'espéranto comme langue officielle. Enfin, parce vous pourrez discuter avec 100 000 personnes à travers le monde... ou peut-être 2 millions, le nombre d'espérantophones étant difficile à évaluer. Une fois convaincu de l'utilité de cette langue, reste à s'y mettre. Pour cela, il y a plusieurs options:
1) La méthode Assimil. La collection culte édite L'Esperanto sans peine, avec 98 leçons et 4 heures d'enregistrement audio.
5) Sinon, vous pouvez vous confronter au texte de but en blanc. De nombreux livres ont été traduits en espéranto, sans parler des œuvres originales. Sur Internet, on peut lire Le Petit Prince, les contes de Grimm, ainsi que le discours d'investiture de Barack Obama. Pour commander des ouvrages ou obtenir des infos, rendez-vous sur le site d'Espéranto France. D'ici quelques semaines, vous comprendrez sans peine ces quelques lignes du Petit Prince: "Sekve vi imagu mian surprizon, kiam tagigxe vekis min kurioza vocxeto: "Mi petas vin... desegnu por mi sxafeton!" Un indice: "sxafeto" signifie "mouton". Commentaires
De Strange Gator, posté le 28.07.09 à 19:10
![]() Euh... Elle est où la leçon d'histoire et de linguistique? Parce que justement, il suffit d'un minimum de connaissances en histoire des langues et en linguistique pour comprendre que l'esperanto est une aberration. De Roch, posté le 28.07.09 à 20:49 ![]() J'aimerai bien savoir la définition donné à "Aberration". car c'est avant tout une Utopie, c'est un projet pour demain. La domination de l'anglais comme langue pont qui me semble plus proche de l'aberration et de la voie sans issue. L'esperanto est l'outil de lutte pour maintenir la biodiversité culturelle. De Aleks, posté le 28.07.09 à 20:56 ![]() David, je crains que vous soyez masochiste ou simplement provocateur. Vos quelques lignes risquent de vous valoir une volée de bois vert ! Sans doute est-ce votre but ? L'histoire et la linguistique sont presentées succinctement dans le 2eme paragraphe de l'article. Que voulez-vous dire par "aberration" ? Comment l'expliquer aux 2000 personnes qui participent avec moi au Congres International d'espéranto ? "Nous parlons une aberration" ? Bonjour de Byalistok ! (d'ou les lettres sans accents, dsl) De skirlet, posté le 28.07.09 à 21:34 ![]() Strange Gator Tiens, en parlant de la linguistique : je vous conseille l'ouvrage "Aux origines des langues et du langage", écrit pas plusieurs linguistes. Je ne citerai pas ce qu'il est dit sur l'espéranto, mais de toute évidence ces linguistes-là ne partagent pas votre point de vue... De Strange Gator, posté le 29.07.09 à 10:43 ![]() -Roch: on peut apprécier ou non l'influence de l'anglais aujourd'hui, mais elle n'est en aucun cas une aberration. De tous temps, les pays ayant une prépondérance militaire, économique ou culturelle sur d'autres pays ont aussi eu une influence linguistique sur ces derniers, c'est même un des facteurs principaux d'évolution des langues. Ce fut aussi le cas du français, du latin, du grec, de l'italien, du chinois mandarin, j'en oublie et des dizaines. Ce sera le cas de tout autant d'autres langues dans le futur aussi. -Aleks: Même si je ne suis pas contre un peu de provocation de temps à autres, ce n'était pas mon but premier ici, mais il est vrai que j'aurais du penser que les afficionados de l'esperanto allaient venir dans le coin. Comment expliquer aux 2000 personnes qu'ils parlent une aberration? C'est relativement simple en fait, si l'esperanto est bien conçu grammaticalement (certes, si on limite la linguistique à sa dimension formelle et grammaticale, il n'est pas une aberration, mais traiter de linguistique hors de tout contexte culturel, social, voire psychologique est un peu limité à mon goût), il est une langue créée de toutes pièces, parlée par aucun peuple, sans aucune origine géographique. Oui, je sais, des gens le parlent et il a été inventé quelque part, mais ce n'est pas ce que je veux dire. Il n'existe aucun peuple localisé géographiquement culturellement et historiquement qui le parle comme langue natale et principale. C'est une langue inventée de toutes pièces et en cela, elle n'a suivi aucune évolution lui ayant donné ses spécificités, ses forces, ses faiblesses et le reste, comme c'est le cas de toutes les "vraies" langues. En cela, l'esperanto n'est aucunement différent du sindarin ou du klingon, quoique je suspecte Tolkien d'avoir poussé le vice d'aller jusqu'à inventer un proto-sindarin, ce qui si c'est le cas ferait du sindarin une langue plus "vraie" que l'esperanto, ce qui serait un comble. Bon, je pourrais continuer pendant des pages, mais je sais que je ne convaincrai pas les esperantophiles, donc je vais pas perdre de temps pour rien non plus. L'esperanto est une utopie et le restera, si des gens veulent s'y accrocher, pourquoi pas, ils font de mal à personne (du moins tant que leur mouvement n'est pas radicaliste), il y a bien des conventions où les gens parlent sindarin ou klingon, alors pourquoi pas esperanto. De aliareto, posté le 29.07.09 à 11:00 ![]() L'espéranto ressemble à Linux. L'anglais c'est windows. On critique l'un ou l'autre. Ca marchera jamais. Toujours est il que l'espéranto n'est pas pour l'avenir mais pour le présent. Le seul problème c'est que peu de monde l'utilise. De Jorgos, posté le 29.07.09 à 15:40 ![]() Bonjour et bravo pour la non-hostilité a ce sujet qui a bien été utopie, de Platon à Zamenhof et Grabowski (le premier semble-t-il ayant parlé l'espéranto avec son initiateur), en passant par Descartes, Leibnitz, Vives ou Komenski, puis Ampère, Schleyer et tant d'autres. Il suffit de se réveiller, l'espéranto n'est plus utopie, mais réalité depuis le 27 juillet 1887 après J.-C. Pas du tout une langue inventée de toutes pièces (Zamenhof n'a donné que quelques centaines de racines, puis les espérantophones du monde entier, chacun dans son domaine, ont enrichi le vocabulaire : cheminots, médecins, enseignants, etc.). Tolkien, comme Tolstoï, les frères Lumière, Jules Verne, Chaplin ou M. Genevoix, J. Rostand, Th. Monod, U. Eco ou A. Jacquard s'y sont intéressé, chacun à sa manière, beaucoup l'ayant appris. Pour l'histoire d'une géographie, c'est justement sa force, de ne pas défendre un nationalisme, c'est pourquoi Hittler a persécuté tout autant les espérantophones que les juifs, tziganes, témoins de Jéhovah, homosexuels et autres qui avaient moins de frontières que lui dans la tête. L'Hébreux moderne et quelques autres langues (l'indonésien ?) n'étaient parlées par personnes, puis le sont ...plus vite que l'espéranto parce qu'il y a des états, des armées, des écoles qui l'imposent ! Pour l'espéranto, rien ne presse, la langue progresse, des dixaines de nouveaux locuteurs s'y mettent chaque jour sur tous les continents ...et gratuitement grâce à l'Internet. Les Japonais apprennent un peu moins vite l'espéranto que les Italiens, peut-être (attention cependant aux faux-amis), mais bien plus vite que l'italien ! Et si les plus grandes oeuvres des cultures bulgare et finnoise ont pu entrer très tôt au Japon dans les années 1900 ap. J.-C., c'est bien grâce à l'espéranto. D'autre part plusieurs journaux en espéranto étaient édités à Paris par des étudiants chinois. La grammaire de l'espéranto se rapprochant des leurs ...ça aide, ça rapproche, ça marche ! Pour ma part, je parle l'anglais tous les jours dans mon village d'Occitanie, où il n'y a plus guère d'occitanophones, mais bien plus d'anglophones ; je parle aussi l'espéranto tous les jours car c'est une des langues maternelles de mes enfants, qui n'ont que de bons résultats en classe ; à la maison, les jeux de mots fusent, les cerveaux se sentent assez libres, ni aculturés, ni associalisés, ni psychotisés. Mes enfants ont tout-à-fait le sentiment d'appartenir à la communauté humaine mondiale, sans racisme européiste, sans communautarisme franco-franchouille-français aucuns. Ne leur dîtes pas que ce n'est pas une vraie langue, ils ne vous croiront pas, il font les mêmes choses en espéranto qu'en français, du chant polyphonique aux énigmes, des insultes aux mots d'amour, ...et ils en créent à loisir, ce qui n'est pas toujours permis avec le français. Après tout, seul ceux qui l'ont essayé ...et comparé peuvent juger, même sans être linguiste ; les linguistes ne sont d'ailleurs pas tous d'accord sur les définitions de langue, dialecte, patois, idiome, etc. par exemple certains estiment que le suédois, le danois et les norvégiens njunorsk et bokmäl sont les dialectes d'une même langue comme le gascon, le provençal, le languedocien ou l'auvergnat sont dialectes de l'occitan. Alors qu'il y ait 1000 ou 7000 langues sur la terre, l'essentiel est de se comprendre. Or trop de langue qui "relient quelques hommes entre eux en les isolant du reste du monde" (ce n'est pas moi qui le dit) risquent de disparaître de la surface de la terre à cause de la Loi de la Jongle qui règne encore dans ce domaine. Claude Hagège (l'homme aux cent langues) disait encore ce matin à France-Inter que l'anglais est glottophage. A chacun de choisir son camp : collabo ou résistant ! Js. De Truc, posté le 30.07.09 à 11:40 ![]() Strange Gator : "Bon, je pourrais continuer pendant des pages, mais je sais que je ne convaincrai pas les esperantophiles, donc je vais pas perdre de temps pour rien non plus." Effectivement. Je suis espérantophone et vous aurez du mal à me convaincre. Je reviens d'une rencontre d'espéranto en Tchéquie et j'ai passé plusieurs jours chez quelqu'un avec qui je ne parlais qu'en espéranto, et à aucun moment je n'ai eu l'impression de parler une "aberration". Idée pour vous : allez à une rencontre d'espéranto, observez, et osez dire ensuite que l'espéranto est une aberration. De remuŝ, posté le 30.07.09 à 23:05 ![]() Une aberration... dans le sens : il n'est pas ce que l'on voit à première vue. Il faut se concentrer pour l'estimer à sa juste valeur... Ce n'est pas donné à tout le monde. :-( Ajouter un commentaire |
Discussions en cours sur le forum livres :
|